В табл. 26.3 приведены факторы второго порядка, выделенные Кэттеллом, и первичные факторы, формирующие каждый из них, а также качества, соответствующие этим первичным факторам. Например, в фактор второго порядка QI (эксвия) входят четыре первичных фактора. Первичные факторы А, F и H положительно коррелируют с QI, а между первичным фактором Q2 (зависимость от группы) и фактором QI обнаруживается отрицательная корреляция. У фактора «эксвия» (экстраверсия), конечно же, есть противоположный полюс, называемый «инвия» (интроверсия), и здесь будет наблюдаться обратная связь с факторами A, F и H и прямая связь с фактором Q2. Факторы второго порядка, как и факторы первого порядка, пронумерованы соответственно убыванию их величины; таким образом, QI (эксвия/инвия) и QII (тревожность) представляют собой наиболее сильные и наиболее легко идентифицируемые факторы. Айзенк, применявший иную факторно-аналитическую технику, тоже выделил фактор экстраверсии/интроверсии и фактор тревожности, который он называет «невротизм». Табл. 26.3. Основные черты второго порядка Фактор Название Первичные факторы Качества QI Эксвия (экстраверсия) A — аффектотимия F — сургенсия H — пармия Q2 — зависимость от группы общительность энтузиазм любовь к приключениям зависимость
Achenbach Т., Zigler E. (1963). Social competence and self-image disparity in psychiatric and nonpsychiatric patients. Journal of Abnormal and Social Psychology, 67, 197-205. Berger E. (1955). Relationships among acceptance of self, acceptance of others and MMPI scares. Journal of Counseling Psychology, 2, 279-284. Bergin A. Е. (1979). The evaluation of therapeutic outcomes. In A. Bergin, S. Garfield (Eds.). Handbook of psychotherapy and behavior change (2nd ed.). New York: Wiley. Bergin A. E., Strupp H. H. (1972). Changing frontiers in the science of psychotherapy. New York: Aldine-Atherton. Carkhuff R. (1969). Helping and human relations (Vols. 1 and 2). New York: Holt, Rinehart and Winston.
Хотя Тимашев, в отличие от П. А. Сорокина, живя в Америке, продолжал довольно много писать по-русски, он, по-видимому, к концу жизни все больше и больше забывал родной язык. Это особенно заметно во второй его статье, где некоторые фразы, не теряя смысла, выглядят все же довольно неуклюже и как бы повисают в воздухе, не имея сил дойти до точки. Это не редакторская недоработка, это — горестное свидетельство забвения родины (и родиной в то же время), еще одно свидетельство величайшей трагедии России, подлинную цену которой по силам уплатить только нескольким поколениям. В. В. Сапов Я. С. Тимашев.